汝南陳仲舉,潁川李元禮二人,共論其功德,不能定先后。蔡伯喈評(píng)之曰:“陳仲舉強(qiáng)于犯上,李元禮嚴(yán)于攝下。犯上難,攝下易。”仲舉遂在三君之下,元禮居八俊之上。
龐士元至吳,吳人并友之。見(jiàn)陸績(jī)、顧劭、全琮而為之目曰:“陸子所謂駑馬有逸足之用,顧子所謂駑牛可以負(fù)重致遠(yuǎn)。”或問(wèn):“如所目,陸為勝邪?”曰:“駑馬雖精速,能致一人耳。駑牛一日行百里,所致豈一人哉?”吳人無(wú)以難。“全子好聲名,似汝南樊子昭。”
顧劭嘗與龐士元宿語(yǔ),問(wèn)曰:“聞子名知人,吾與足下孰愈?”曰:“陶冶世俗,與時(shí)浮沉,吾不如子;論王霸之余策,覽倚仗之要害,吾似有一日之長(zhǎng)。”劭亦安其言。
諸葛瑾弟亮及從弟誕,并有盛名,各在一國(guó)。于時(shí)以為“蜀得其龍,吳得其虎,魏得其狗”。誕在魏與夏侯玄齊名;瑾在吳,吳朝服其弘量。
司馬文王問(wèn)武陔:“陳玄伯何如其父司空?”陔曰:“通雅博暢,能以天下聲教為己任者,不如也。明練簡(jiǎn)至,立功立事,過(guò)之。”
正始中,人士比論,以五荀方五陳:荀淑方陳寔,荀靖方陳諶,荀爽方陳紀(jì),荀彧方陳群,荀顗方陳泰。又以八裴方八王:裴徽方王祥,裴楷方王夷甫,裴康方王綏,裴綽方王澄,裴瓚方王敦,裴遐方王導(dǎo),裴頠方王戎,裴邈方王玄。
冀州刺史楊淮二子喬與髦,俱總角為成器。淮與裴頠、樂(lè)廣友善,遣見(jiàn)之。頠性弘方,愛(ài)喬之有高韻,謂淮曰:“喬當(dāng)及卿,髦小減也。”廣性清淳,愛(ài)髦之有神檢,謂淮曰:“喬自及卿,然髦尤精出。”淮笑曰:“我二兒之優(yōu)劣,乃裴、樂(lè)之優(yōu)劣。”論者評(píng)之:以為喬雖高韻,而檢不匝;樂(lè)言為得。然并為后出之俊。
劉令言始入洛,見(jiàn)諸名士而嘆曰:“王夷甫太解明,樂(lè)彥輔我所敬,張茂先我所不解,周弘武巧于用短,杜方叔拙于用長(zhǎng)。”
王夷甫云:“閭丘沖,優(yōu)于滿(mǎn)奮、郝隆。此三人并是高才,沖最先達(dá)。”
王夷甫以王東海比樂(lè)令,故王中郎作碑云:“當(dāng)時(shí)標(biāo)榜,為樂(lè)廣之儷。”
庾中郎與王平子鴈行。
王大將軍在西朝時(shí),見(jiàn)周侯輒扇障面不得住。后度江左,不能復(fù)爾。王嘆曰:“不知我進(jìn),伯仁退?”
會(huì)稽虞(馬斐),元皇時(shí)與桓宣武同俠,其人有才理勝望。王丞相嘗謂(馬斐)曰:“孔愉有公才而無(wú)公望,丁潭有公望而無(wú)公才,兼之者其在卿乎?”(馬斐)未達(dá)而喪。
明帝問(wèn)周伯仁:“卿自謂何如郗鑒?”周曰:“鑒方臣,如有功夫。”復(fù)問(wèn)郗。郗曰:“周顗比臣,有國(guó)士門(mén)風(fēng)。”
王大將軍下,庾公問(wèn):“卿有四友,何者是?”答曰:“君家中郎,我家太尉、阿平、胡毋彥國(guó)。阿平故當(dāng)最劣。”庾曰:“似未肯劣。”庾又問(wèn):“何者居其右?”王曰:“自有人。”又問(wèn):“何者是?”王曰:“噫!其自有公論。”左右躡公,公乃止。
人問(wèn)丞相:“周侯何如和嶠?”答曰:“長(zhǎng)輿嵯櫱。”
明帝問(wèn)謝鯤:“君自謂何如庾亮?”答曰:“端委廟堂,使百僚準(zhǔn)則,臣不如亮。一丘一壑,自謂過(guò)之。”
王丞相二弟不過(guò)江,曰潁,曰敞。時(shí)論以潁比鄧伯道,敞比溫忠武。議郎、祭酒者也。
明帝問(wèn)周侯:“論者以卿比郗鑒,云何?”周曰:“陛下不須牽顗比。”
王丞相云:“頃下論以我比安期、千里。亦推此二人。唯共推太尉,此君特秀。”
宋袆曾為王大將軍妾,后屬謝鎮(zhèn)西。鎮(zhèn)西問(wèn)袆:“我何如王?”答曰:“王比使君,田舍、貴人耳!”鎮(zhèn)西妖冶故也。
明帝問(wèn)周伯仁:“卿自謂何如庾元規(guī)?”對(duì)曰:“蕭條方外,亮不如臣;從容廊廟,臣不如亮。”
王丞相辟王藍(lán)田為掾,庾公問(wèn)丞相:“藍(lán)田何似?”王曰:“真獨(dú)簡(jiǎn)貴,不減父祖;然曠澹處,故當(dāng)不如爾。”
卞望之云:“郗公體中有三反:方于事上,好下佞己,一反。治身清貞,大脩計(jì)校,二反。自好讀書(shū),憎人學(xué)問(wèn),三反。”
世論溫太真,是過(guò)江第二流之高者。時(shí)名輩共說(shuō)人物,第一將盡之閑,溫常失色。
王丞相云:“見(jiàn)謝仁祖之令人得上。與何次道語(yǔ),唯舉手指地曰:‘正自爾馨!’”
何次道為宰相,人有譏其信任不得其人。阮思曠慨然曰:“次道自不至此。但布衣超居宰相之位,可恨!唯此一條而已。”
王右軍少時(shí),丞相云:“逸少何緣復(fù)減萬(wàn)安邪?”
郗司空家有傖奴,知及文章,事事有意。王右軍向劉尹稱(chēng)之。劉問(wèn)“何如方回?”王曰:“此正小人有意向耳!何得便比方回?”劉曰:“若不如方回,故是常奴耳!”
時(shí)人道阮思曠:“骨氣不及右軍,簡(jiǎn)秀不如真長(zhǎng),韶潤(rùn)不如仲祖,思致不如淵源,而兼有諸人之美。”
簡(jiǎn)文云:“何平叔巧累于理,稽叔夜俊傷其道。”
時(shí)人共論晉武帝出齊王之與立惠帝,其失孰多?多謂立惠帝為重。桓溫曰:“不然,使子繼父業(yè),弟承家祀,有何不可?”
人問(wèn)殷淵源:“當(dāng)世王公以卿比裴叔道,云何?”殷曰:“故當(dāng)以識(shí)通暗處。”
撫軍問(wèn)殷浩:“卿定何如裴逸民?”良久答曰:“故當(dāng)勝耳。”
桓公少與殷侯齊名,常有競(jìng)心。桓問(wèn)殷:“卿何如我?”殷云:“我與我周旋久,寧作我。”
撫軍問(wèn)孫興公:“劉真長(zhǎng)何如?”曰:“清蔚簡(jiǎn)令。”“王仲祖何如?”曰:“溫潤(rùn)恬和。”“桓溫何如?”曰:“高爽邁出。”“謝仁祖何如?”曰:“清易令達(dá)。”“阮思曠何如?”曰:“弘潤(rùn)通長(zhǎng)。”“袁羊何如?”曰:“洮洮清便。”“殷洪遠(yuǎn)何如?”曰:“遠(yuǎn)有致思。”“卿自謂何如?”曰:“下官才能所經(jīng),悉不如諸賢;至于斟酌時(shí)宜,籠罩當(dāng)世,亦多所不及。然以不才,時(shí)復(fù)托懷玄勝,遠(yuǎn)詠老、莊,蕭條高寄,不與時(shí)務(wù)經(jīng)懷,自謂此心無(wú)所與讓也。”
桓大司馬下都,問(wèn)真長(zhǎng)曰:“聞會(huì)稽王語(yǔ)奇進(jìn),爾邪?”劉曰:“極進(jìn),然故是第二流中人耳!”桓曰:“第一流復(fù)是誰(shuí)?”劉曰:“正是我輩耳!”
殷侯既廢,桓公語(yǔ)諸人曰:“少時(shí)與淵源共騎竹馬,我棄去,己輒取之,故當(dāng)出我下。”
人問(wèn)撫軍:“殷浩談竟何如?”答曰:“不能勝人,差可獻(xiàn)酬群心。”
簡(jiǎn)文云:“謝安南清令不如其弟,學(xué)義不及孔巖,居然自勝。”
未廢海西公時(shí),王元琳問(wèn)桓元子:“箕子、比干,跡異心同,不審明公孰是孰非?”曰:“仁稱(chēng)不異,寧為管仲。”
劉丹陽(yáng)、王長(zhǎng)史在瓦官寺集,桓護(hù)軍亦在坐,共商略西朝及江左人物。或問(wèn):“杜弘治何如衛(wèi)虎?”桓答曰:“弘治膚清,衛(wèi)虎奕奕神令。”王、劉善其言。
劉尹撫王長(zhǎng)史背曰:“阿奴比丞相,但有都長(zhǎng)。”
劉尹、王長(zhǎng)史同坐,長(zhǎng)史酒酣起舞。劉尹曰:“阿奴今日不復(fù)減向子期。”
桓公問(wèn)孔西陽(yáng):“安石何如仲文?”孔思未對(duì),反問(wèn)公曰:“何如?”答曰:“安石居然不可陵踐其處,故乃勝也。”
謝公與時(shí)賢共賞說(shuō),遏、胡兒并在坐。公問(wèn)李弘度曰:“卿家平陽(yáng),何如樂(lè)令?”于是李潸然流涕曰:“趙王篡逆,樂(lè)令親授璽綬。亡伯雅正,恥處亂朝,遂至仰藥。恐難以相比!此自顯于事實(shí),非私親之言。”謝公語(yǔ)胡兒曰:“有識(shí)者果不異人意。”
王脩齡問(wèn)王長(zhǎng)史:“我家臨川,何如卿家宛陵?”長(zhǎng)史未答,脩齡曰:“臨川譽(yù)貴。”長(zhǎng)史曰:“宛陵未為不貴。”
劉尹至王長(zhǎng)史許清言,時(shí)茍子年十三,倚床邊聽(tīng)。既去,問(wèn)父曰:“劉尹語(yǔ)何如尊?”長(zhǎng)史曰:“韶音令辭,不如我;往輒破的,勝我。”
謝萬(wàn)壽春敗后,簡(jiǎn)文問(wèn)郗超:“萬(wàn)自可敗,那得乃爾失士卒情?”超曰:“伊以率任之性,欲區(qū)別智勇。”
劉尹謂謝仁祖曰:“自吾有四友,門(mén)人加親。”謂許玄度曰:“自吾有由,惡言不及于耳。”二人皆受而不恨。
世目殷中軍:“思緯淹通,比羊叔子。”
有人問(wèn)謝安石、王坦之優(yōu)劣于桓公。桓公停欲言,中悔曰:“卿喜傳人語(yǔ),不能復(fù)語(yǔ)卿。”
王中郎嘗問(wèn)劉長(zhǎng)沙曰:“我何如茍子?”劉答曰:“卿才乃當(dāng)不勝茍子,然會(huì)名處多。”王笑曰:“癡!”
支道林問(wèn)孫興公:“君何如許掾?”孫曰:“高情遠(yuǎn)致,弟子蚤已服膺;一吟一詠,許將北面。”
王右軍問(wèn)許玄度:“卿自言何如安石?”許未答,王因曰:“安石故相為雄,阿萬(wàn)當(dāng)裂眼爭(zhēng)邪?”
劉尹云:“人言江虨田舍,江乃自田宅屯。”
謝公云:“金谷中蘇紹最勝。”紹是石崇姊夫,蘇則孫,愉子也。
劉尹目庾中郎:“雖言不愔愔似道,突兀差可以擬道。”
孫承公云:“謝公清于無(wú)奕,潤(rùn)于林道。”
或問(wèn)林公:“司州何如二謝?”林公曰:“故當(dāng)攀安提萬(wàn)。”
孫興公、許玄度皆一時(shí)名流。或重許高情,則鄙孫穢行;或愛(ài)孫才藻,而無(wú)取于許。
郗嘉賓道謝公:“造膝雖不深徹,而纏綿綸至。”又曰:“右軍詣嘉賓。”嘉賓聞之云:“不得稱(chēng)詣,政得謂之朋耳!”謝公以嘉賓言為得。
庾道季云:“思理倫和,吾愧康伯;志力強(qiáng)正,吾愧文度。自此以還,吾皆百之。”
王僧恩輕林公,藍(lán)田曰:“勿學(xué)汝兄,汝兄自不如伊。”
簡(jiǎn)文問(wèn)孫興公:“袁羊何似?”答曰:“不知者不負(fù)其才;知之者無(wú)取其體。”
蔡叔子云:“韓康伯雖無(wú)骨干,然亦膚立。”
郗嘉賓問(wèn)謝太傅曰:“林公談何如嵇公?”謝云:“嵇公勤著腳,裁可得去耳。”又問(wèn):“殷何如支?”謝曰:“正爾有超拔,支乃過(guò)殷。然亹亹論辯,恐殷欲制支。”
庾道季云:“廉頗、藺相如雖千載上死人,懔懔恒如有生氣。曹蜍、李志雖見(jiàn)在,厭厭如九泉下人。人皆如此,便可結(jié)繩而治,但恐狐貍貒貉啖盡。”
衛(wèi)君長(zhǎng)是蕭祖周婦兄,謝公問(wèn)孫僧奴:“君家道衛(wèi)君長(zhǎng)云何?”孫曰:“云是世業(yè)人。”謝曰:“殊不爾,衛(wèi)自是理義人。”于時(shí)以比殷洪遠(yuǎn)。
王子敬問(wèn)謝公:“林公何如庾公?”謝殊不受,答曰:“先輩初無(wú)論,庾公自足沒(méi)林公。”
謝遏諸人共道竹林優(yōu)劣,謝公云:“先輩初不臧貶七賢。”
有人以王中郎比車(chē)騎,車(chē)騎聞之曰:“伊窟窟成就。”
謝太傅謂王孝伯:“劉尹亦奇自知,然不言勝長(zhǎng)史。”
王黃門(mén)兄弟三人俱詣謝公,子猷、子重多說(shuō)俗事,子敬寒溫而已。既出,坐客問(wèn)謝公:“向三賢孰愈?”謝公曰:“小者最勝。”客曰:“何以知之?”謝公曰:“吉人之辭寡,躁人之辭多,推此知之。”
謝公問(wèn)王子敬:“君書(shū)何如君家尊?”答曰:“固當(dāng)不同。”公曰:“外人論殊不爾。”王曰:“外人那得知?”
王孝伯問(wèn)謝太傅:“林公何如長(zhǎng)史?”太傅曰:“長(zhǎng)史韶興。”問(wèn):“何如劉尹?”謝曰:“噫!劉尹秀。”王曰:“若如公言,并不如此二人邪?”謝云:“身意正爾也。”
人有問(wèn)太傅:“子敬可是先輩誰(shuí)比?”謝曰:“阿敬近撮王、劉之標(biāo)。”
謝公語(yǔ)孝伯:“君祖比劉尹,故為得逮。”孝伯云:“劉尹非不能逮,直不逮。”
袁彥伯為吏部郎,子敬與郗嘉賓書(shū)曰:“彥伯已入,殊足頓興往之氣。故知捶撻自難為人,冀小卻,當(dāng)復(fù)差耳。”
王子猷、子敬兄弟共賞高士傳人及贊。子敬賞井丹高潔,子猷云:“未若長(zhǎng)卿慢世。”
有人問(wèn)袁侍中曰:“殷仲堪何如韓康伯?”答曰:“理義所得,優(yōu)劣乃復(fù)未辨;然門(mén)庭蕭寂,居然有名士風(fēng)流,殷不及韓。”故殷作誄云:“荊門(mén)晝掩,閑庭晏然。”
王子敬問(wèn)謝公:“嘉賓何如道季?”答曰:“道季誠(chéng)復(fù)鈔撮清悟,嘉賓故自上。”
王珣疾,臨困,問(wèn)王武岡曰:“世論以我家領(lǐng)軍比誰(shuí)?”武岡曰:“世以比王北中郎。”東亭轉(zhuǎn)臥向壁,嘆曰:“人固不可以無(wú)年!”
王孝伯道謝公:“濃至。”又曰:“長(zhǎng)史虛,劉尹秀,謝公融。”
王孝伯問(wèn)謝公:“林公何如右軍?”謝曰:“右軍勝林公,林公在司州前亦貴徹。”
桓玄為太傅,大會(huì),朝臣畢集。坐裁竟,問(wèn)王楨之曰:“我何如卿第七叔?”于時(shí)賓客為之咽氣。王徐徐答曰:“亡叔是一時(shí)之標(biāo),公是千載之英。”一坐歡然。
桓玄問(wèn)劉太常曰:“我何如謝太傅?”劉答曰:“公高,太傅深。”又曰:“何如賢舅子敬?”答曰:“樝、梨、橘、柚,各有其美。”
舊以桓謙比殷仲文。桓玄時(shí),仲文入,桓于庭中望見(jiàn)之,謂同坐曰:“我家中軍,那得及此也!”
關(guān)鍵詞:世說(shuō)新語(yǔ),品藻
汝南郡陳仲舉、潁川郡李元禮兩人,人們一起談?wù)撍麄兊某删秃偷滦校瑳Q定不了誰(shuí)先誰(shuí)后。蔡伯喈評(píng)論他們說(shuō):“陳仲舉敢于冒犯上司,李元禮嚴(yán)于整飭下屬。冒犯上司難,整飭下屬容易。”于是陳仲舉的名次就排在三君之后,李元禮排在八俊之前。
龐士元到了吳地,吳人都和他交朋友。他見(jiàn)到陸績(jī)、顧劭、全琮三人,就給他們?nèi)讼略u(píng)語(yǔ)說(shuō):“陸君可以說(shuō)是能夠用來(lái)代步的駕馬,顧君可以說(shuō)是能夠駕車(chē)載重物走遠(yuǎn)路的駕牛。”有人問(wèn)道:“真像你的評(píng)語(yǔ)那樣,是陸君勝過(guò)顧君嗎?”龐士元說(shuō):“駕馬就算跑得很快,也只能載一個(gè)人罷了;駕牛一天走一百里,可是所運(yùn)載的難道只一個(gè)人嗎?”吳人沒(méi)話(huà)反駁他。“全君有很好的名聲,像汝南郡樊子昭。”
顧劭曾經(jīng)和龐士元作過(guò)一次夜談,他問(wèn)龐士元說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)您因善于鑒識(shí)人才而聞名,我和您兩人誰(shuí)更好些?”龐士元說(shuō):“移風(fēng)易俗,順應(yīng)潮流,這點(diǎn)我比不上您;至于談?wù)摎v代帝王統(tǒng)治的策略,掌握事物因果變化的要害,這方面我似乎比你稍強(qiáng)一些。”顧劭也認(rèn)為他的話(huà)妥當(dāng)。
諸葛謹(jǐn)和弟弟諸葛亮以及堂弟諸葛誕都有很大的名望,各在一個(gè)國(guó)家任職。當(dāng)時(shí),人們認(rèn)為蜀國(guó)得到了其中的龍,吳國(guó)得到了其中的虎,魏國(guó)得到了其中的狗。諸葛誕在魏國(guó),和夏侯玄齊名;諸葛謹(jǐn)在吳國(guó),吳國(guó)朝廷官員佩服他的寬宏大量。
晉文王司馬昭問(wèn)武陔:“陳玄伯和他父親相比,該怎樣評(píng)價(jià)?”武陔說(shuō):“說(shuō)到通雅博暢,能負(fù)責(zé)在全國(guó)樹(shù)立君主的聲威和推行教化這方面,比不上他父親;至于明練簡(jiǎn)至,建功立業(yè)這方面,就超過(guò)他父親。”
正始年間,知名人士對(duì)比評(píng)論人物時(shí),拿荀氏家族中的五位和陳氏家族中的五位對(duì)比:荀淑比陳寔,荀靖比陳湛(chén),荀爽比陳紀(jì),敬彧(yǜ)比陳群,荀f比陳泰。又拿裴氏家族中的八位和王氏家族中的八位對(duì)比:裴徽比王樣,裴楷比王夷甫,裴康比王綏,裴綽比王澄,裴斑比王敦,裴逼比王導(dǎo),裴比王戎,裴邈比王玄。
冀州刺史楊淮的兩個(gè)兒子楊喬和楊髦,都是幼年時(shí)就成名的。楊淮和裴、樂(lè)廣兩人很友好,就打發(fā)兩個(gè)兒子去見(jiàn)他們。裴稟性寬宏正直,所以喜歡楊喬那種高雅的風(fēng)度,他對(duì)楊淮說(shuō):“楊喬將會(huì)趕上你,楊髦稍差一點(diǎn)。”樂(lè)廣稟性清廉淳厚,所以喜歡楊髦那種高貴的品德,他對(duì)楊淮說(shuō):“楊喬自然能趕上你,可是楊髦更會(huì)高出一頭。”楊淮笑道:“我兩個(gè)兒子的長(zhǎng)處和短處,就是裴、樂(lè)廣的長(zhǎng)處和短處。”評(píng)論家評(píng)論這兩人的看法,認(rèn)為楊喬雖然風(fēng)度高雅,可是品德修養(yǎng)還不夠完美,還是樂(lè)廣的話(huà)說(shuō)對(duì)了。不過(guò)兩個(gè)孩子都是后起之秀。
劉令言初到洛陽(yáng),見(jiàn)到諸多名士,就感慨他說(shuō):“王夷甫過(guò)于精明,樂(lè)彥輔是我所崇敬的人,張茂先是我所不理解的人,周弘武能巧妙地使用自己的短處,杜方叔則不善于發(fā)揮自己的長(zhǎng)處。”
王夷甫說(shuō):“閭丘沖勝過(guò)滿(mǎn)奮和郝隆;這三個(gè)人同是優(yōu)秀的人才,閭丘沖是其中最優(yōu)秀顯貴的。”
王夷甫拿東海太守王承來(lái)和尚書(shū)令樂(lè)廣并列,所以北中郎將王但之給王承寫(xiě)的碑文上說(shuō):“當(dāng)時(shí)稱(chēng)揚(yáng)他和樂(lè)廣齊名。”
從事中郎庾子嵩和王平子并列。
大將軍王敦在西晉時(shí)期,每次見(jiàn)到武城侯周伯仁,總止不住要拿扇子遮住臉。后來(lái)到了江南,就不再這樣了。王敦嘆道:“不知是我有了長(zhǎng)進(jìn)還是伯仁退步了?”
會(huì)稽郡虞,晉元帝時(shí)和桓溫是同僚,這個(gè)人既有才思,聲望又很高。丞相王導(dǎo)曾經(jīng)對(duì)他說(shuō)過(guò):“孔愉有三公的才能,卻沒(méi)有三公的名望;丁潭有三公的名望,卻沒(méi)有三公的才能;這兩方面兼而有之的,大概就是你吧!”虞(馬斐)還沒(méi)有登上高位就死了。
晉明帝問(wèn)周(豈頁(yè)):“你自己認(rèn)為你和郗鑒相比,誰(shuí)更強(qiáng)些?”周(豈頁(yè))說(shuō):“郗鑒和臣相比,似乎更有功力。”明帝又問(wèn)郗鑒,郗鑒說(shuō):“周f和臣相比,他有國(guó)士家風(fēng)。”
大將軍王敦從武昌東下建康后,庚亮問(wèn)他:“聽(tīng)說(shuō)你有四位好友,是哪幾位?”王敦答道:“您家的中郎、我家的太尉、阿平和胡毋彥國(guó)。阿平當(dāng)然是最差的。”庾亮說(shuō):“好像他還不同意最差。”庾亮又問(wèn):“哪一位更出眾?”王敦說(shuō):“自然有人。”又追問(wèn):“是哪一位?”王敦說(shuō):“唉!自然會(huì)有公論吧。”手下的人踩了一下庾亮的腳,庾亮才沒(méi)有再問(wèn)下去。
有人問(wèn)丞相王導(dǎo):“周f比和嶠怎么樣?”王導(dǎo)回答說(shuō):“長(zhǎng)輿像高山屹立。”
晉明帝問(wèn)謝鯤:“您自己認(rèn)為和庾亮相比,誰(shuí)強(qiáng)些?”謝鯤回答說(shuō):說(shuō):“用禮制整飭朝廷,使百官有個(gè)榜樣,這方面,臣不如庾亮;至于寄情于山水的志趣,自以為超過(guò)他。”
丞相王導(dǎo)有兩個(gè)弟弟沒(méi)有到江南,一個(gè)叫王穎,一個(gè)叫王敞。當(dāng)時(shí)的輿論把王穎和鄧伯道并列,把王敞和溫嶠并列,兩人分別任議郎和祭酒。
晉明帝問(wèn)武城侯周f:“評(píng)論界拿你和郗鑒并列,你認(rèn)為怎么樣?”周f說(shuō):“陛下不必拉著f去比較。”
丞相王導(dǎo)說(shuō):“洛陽(yáng)的輿論把我和安期、千里相提并論,我也推重這兩個(gè)人。希望大家共同推重太尉,因?yàn)檫@個(gè)人才能出眾。”
宋祎曾經(jīng)是大將軍王敦的侍妾,后來(lái)又歸屬鎮(zhèn)西將軍謝尚。謝尚問(wèn)宋祎:“我和王敦相比怎么樣?”宋祎回答說(shuō):“王氏和使君相比,只是農(nóng)家兒比貴人罷了。”這是謝尚容貌艷麗的緣故。
晉明帝問(wèn)周伯仁:“你自認(rèn)為和庾元規(guī)相比,誰(shuí)強(qiáng)些?”周伯仁回答說(shuō):“說(shuō)到退隱山林,逍遙世外。庾亮比不上臣;至于周旋于朝廷之上,臣比不上庾亮。”
丞相王導(dǎo)聘請(qǐng)藍(lán)田侯王述做屬官,庾亮問(wèn)王導(dǎo):“藍(lán)田這個(gè)人怎么樣?”王導(dǎo)說(shuō):“這個(gè)人真率突出,簡(jiǎn)約尊貴,這點(diǎn)不比他父親、祖父減色,可是曠達(dá)、淡泊這方面自然還是比不上的呀。”
卞望之說(shuō):“郗公身上有三種矛盾現(xiàn)象:侍奉君主很正直,卻喜歡下級(jí)奉承自己,這是第一個(gè)矛盾;很注意加強(qiáng)清廉節(jié)操方面的修養(yǎng),卻非常喜歡計(jì)較財(cái)物得失,這是第二個(gè)矛盾;自己喜歡讀書(shū),卻討厭別人做學(xué)問(wèn),這是第三個(gè)矛盾。”
世人評(píng)論溫太真是從江北來(lái)的第二等人物中名列前茅的人。當(dāng)時(shí),名士們?cè)谝黄鹌吩u(píng)人物,第一等人快要舉完的時(shí)候,溫太真經(jīng)常緊張得臉色發(fā)白。
丞相王導(dǎo)說(shuō):“見(jiàn)到謝仁祖,常常使人能夠意氣高昂。”和何次道談話(huà)時(shí),他只是用手指著他說(shuō):“正是這樣。”
何次道就任宰相以后,有人指責(zé)他信任了不值得信任的人。阮思曠很感慨他說(shuō):“次道自然不會(huì)做到這一步。只不過(guò)是一個(gè)平民越級(jí)提到宰相的地位,令人遺憾的只有這一條罷了。”
右軍將軍王逸少年輕時(shí),丞相王導(dǎo)說(shuō):“逸少憑什么還要次于萬(wàn)安呢!”
司空郗鑒家有個(gè)仆人,懂得文辭,對(duì)什么事都有一些見(jiàn)識(shí)。右軍將軍王羲之對(duì)丹陽(yáng)尹劉淡稱(chēng)贊他,劉惔問(wèn)道:“和方回相比,怎么樣?”王羲之說(shuō):“這只是小人有那么點(diǎn)志向罷了,哪里就能和方回相比!”劉惔說(shuō):“如果比不上方回,那仍舊是個(gè)普通的奴仆罷了。”
當(dāng)時(shí)人士評(píng)論阮思曠說(shuō):“他的骨氣比不上王右軍,簡(jiǎn)約內(nèi)秀比不上劉真長(zhǎng),華美柔潤(rùn)比不上王仲祖,才思韻味比不上殷淵源,可是卻兼有這幾個(gè)人的長(zhǎng)處。”
簡(jiǎn)文帝說(shuō):“何平叔的精巧言辭連累到他所說(shuō)的道理,沒(méi)有很大說(shuō)服力;嵇叔夜的奇才妨害了他的主張,得不到實(shí)現(xiàn)。”
當(dāng)時(shí)人士都評(píng)論晉武帝令齊王歸國(guó)和確立惠帝的太子地位兩件事,哪一件事失誤最大。多數(shù)認(rèn)為確立惠帝一事失誤最大。桓溫說(shuō):“不是這樣,讓兒子繼承父親的事業(yè),讓弟弟治理王國(guó),有什么不行!”
有人問(wèn)殷淵源:“當(dāng)代的顯貴把你和裴叔道并列,怎么樣?”殷淵源說(shuō):“這自然是因?yàn)槎寄苡米R(shí)見(jiàn)疏通疑義。”
撫軍問(wèn)殷浩:“你和裴逸民相比,到底怎么樣?”過(guò)了很久,殷浩才回答說(shuō):“自然超過(guò)他呀。”
桓溫年輕時(shí)和殷浩同樣有名望,所以常常有一種競(jìng)爭(zhēng)心。桓溫問(wèn)殷浩:“你和我相比,誰(shuí)強(qiáng)些?”殷浩回答說(shuō):“我和自己長(zhǎng)期打交道,寧愿作我。”
撫軍司馬里問(wèn)孫興公:“劉真長(zhǎng)這個(gè)人怎么樣?”孫興公回答說(shuō):“他的清談清新華美,稟性簡(jiǎn)約美好。”又問(wèn):“王仲祖怎么樣?”孫回答:“溫和柔潤(rùn),恬靜平和。”“桓溫怎么樣?”孫說(shuō):“高尚爽朗,神態(tài)超逸。”“謝仁祖怎么樣?”孫說(shuō):“清廉平易,美好通達(dá)。”“阮思曠怎么樣?”孫說(shuō):“寬大柔潤(rùn),精深廣闊。”“袁羊怎么樣?”答:“談吐清雅,滔滔不絕。”“殷洪遠(yuǎn)怎么樣?”答:“大有新穎的思想情趣。”“你認(rèn)為你自己怎么樣?”孫興公說(shuō):“下官才能所擅長(zhǎng)的事,全部比不上諸位賢達(dá);至于考慮時(shí)勢(shì)的需要,全面把握時(shí)局,這也大多趕不上他們。可是以我這個(gè)沒(méi)有才能的人而論,還時(shí)常寄懷于超脫的境界,贊美古代的《老子》《莊子》,逍遙自在,寄情高遠(yuǎn),不讓世事打擾自己的心志,,我自認(rèn)為這種胸懷是沒(méi)有什么可推讓的。”
大司馬桓溫到京都后,問(wèn)劉真長(zhǎng)道:“聽(tīng)說(shuō)會(huì)稽王的清談?dòng)辛顺鋈艘饬系拈L(zhǎng)進(jìn),是這樣嗎?”劉真長(zhǎng)說(shuō):“是有非常大的長(zhǎng)進(jìn),不過(guò)仍舊是第二流中的人罷了!”桓溫說(shuō):“第一流的人又是誰(shuí)呢?”劉真長(zhǎng)說(shuō):“正是我們這些人呀!”
殷浩被罷官以后,桓溫對(duì)大家說(shuō):“小時(shí)候我和淵源一道騎竹馬玩,我扔掉的竹馬,他總是拾來(lái)騎,可知他本就不如我。”
有人問(wèn)撫軍司馬里:“殷浩的清談究竟怎么樣?”撫軍回答說(shuō):“不能超過(guò)別人,大體上能滿(mǎn)足大家的心愿。”
簡(jiǎn)文帝說(shuō):“謝安甫在清雅善美上不如他的弟弟,學(xué)識(shí)上不如孔巖,但是顯然有自己的優(yōu)越之處。”
還沒(méi)有罷黜海西公的時(shí)候,王元琳問(wèn)桓元子說(shuō):“箕子和比于兩人,行事不同,用心一樣,不知道您肯定誰(shuí)、否走誰(shuí)?”桓元子說(shuō):“如果都一樣稱(chēng)為仁人,那么我寧愿做管仲。”
丹陽(yáng)尹劉惔和司徒左長(zhǎng)史王濛在瓦官寺聚會(huì),護(hù)軍將軍桓伊也在座,一道評(píng)價(jià)西晉和江南有聲望的人士。有人問(wèn):“杜弘治和衛(wèi)虎相比,哪個(gè)好?”桓伊回答說(shuō):“弘治外表清麗,衛(wèi)虎神采奕奕。”王濛和劉惔認(rèn)為他的評(píng)論很好。
丹陽(yáng)尹劉談拍著長(zhǎng)史王濛的背說(shuō):“你和王丞相相比,只不過(guò)比他漂亮、淳厚。”
丹陽(yáng)尹劉惔和長(zhǎng)史王濛坐在一起,王濛喝酒喝到痛快的時(shí)候就跳起舞來(lái)。劉惔說(shuō):“你今天趕上向子期了。”
桓溫問(wèn)西陽(yáng)侯孔嚴(yán):“安石和仲文相比,誰(shuí)強(qiáng)些?”孔嚴(yán)考慮著沒(méi)有回答,反問(wèn)桓溫:“您以為怎么樣?”桓溫回答說(shuō):“安石顯然使人不能壓制他的決斷,自然就是勝一籌了。”
謝安和當(dāng)時(shí)賢達(dá)一起贊賞、評(píng)論人物,謝玄和謝朗都在座。謝安問(wèn)李弘度:“你家平陽(yáng)和樂(lè)令相比,怎么樣?”這時(shí)李弘度淚流不止他說(shuō):“趙王叛逆篡位時(shí),樂(lè)令親自奉獻(xiàn)璽綬;亡伯為人正直,恥于在叛逆的朝廷中做官,終至于服毒身死。兩人恐怕難以相比!這自有事實(shí)來(lái)表明,并不是偏袒親人的話(huà)。”謝安于是對(duì)謝朗說(shuō):“有識(shí)之士果然和人們的心愿相同。”
王脩齡問(wèn)長(zhǎng)史王濛說(shuō):“我家的臨川和你家的宛陵相比,誰(shuí)強(qiáng)些?”王濛還沒(méi)有回答;王脩齡又說(shuō):“臨川名聲好,而且尊貴。”王濛說(shuō):“宛陵也不算不尊貴。”
丹陽(yáng)尹劉惔到長(zhǎng)史王濛那里清談,這時(shí)茍子十三歲,靠在坐床邊聽(tīng)。劉惔走后,茍子問(wèn)他父親:“劉尹的談?wù)摵透赣H相比怎么樣?”王濛說(shuō):“要論音調(diào)的抑揚(yáng)頓挫,言辭的優(yōu)美,他不如我,至于一談就能切中玄理,這點(diǎn)卻比我強(qiáng)。”
謝萬(wàn)在壽春縣失敗后,簡(jiǎn)文帝問(wèn)郗超:“謝萬(wàn)自然可能打敗,可是怎么竟會(huì)如此失掉士兵們的愛(ài)戴之情?”郗超說(shuō):“他憑著任性放縱的性格,想把智謀和勇敢區(qū)分開(kāi)。”
丹陽(yáng)尹劉談對(duì)謝仁祖說(shuō):“自從我有了顏回,學(xué)生就更加親密。”又對(duì)許玄度說(shuō):“自從我有了仲由,不滿(mǎn)的話(huà)就再也聽(tīng)不到了。”兩個(gè)人都容忍了他的說(shuō)法而沒(méi)有怨言。
世人評(píng)論中軍將軍殷浩:“思路寬廣通暢,可以和羊叔子并列。”
有人向桓溫問(wèn)起謝安石和王但之兩人的優(yōu)劣。桓溫正要說(shuō),中途后悔了,便說(shuō):“你喜歡傳別人的話(huà),不能再告訴你。”
北中郎將王坦之曾經(jīng)問(wèn)長(zhǎng)沙相劉奭:“我和茍子相比,怎么樣?”劉奭回答說(shuō):“你的才學(xué)本來(lái)是不會(huì)超過(guò)茍子,可是領(lǐng)會(huì)名理的地方卻比他強(qiáng)。”王坦之笑說(shuō):“傻話(huà)!”
支道林問(wèn)孫興公:“您和許椽相比,怎么樣?”孫興公說(shuō):“要論情趣高遠(yuǎn),弟子對(duì)他早已心悅誠(chéng)服;說(shuō)到吟詩(shī)詠志,許掾卻要拜我為師。”
右軍將軍王羲之問(wèn)許玄度:“你自己說(shuō)說(shuō)你和安石、萬(wàn)石相比,誰(shuí)強(qiáng)些?”許玄度還沒(méi)有回答,王羲之便說(shuō):“安石自然對(duì)你稱(chēng)雄,阿萬(wàn)可要和你怒目相爭(zhēng)吧!”
丹陽(yáng)尹劉惔說(shuō):“人們談?wù)摻炏褶r(nóng)家子,土氣,江虨其實(shí)是在村莊里自營(yíng)田地,房舍,自種自收。”
謝安說(shuō):“在金谷園的聚會(huì)中蘇紹的詩(shī)最優(yōu)秀。”蘇紹是石崇的姊夫。蘇則的孫子。蘇愉的兒子。
丹陽(yáng)尹劉惔評(píng)論從事中郎庾敳說(shuō):“雖然他的言談不像道那樣寂靜無(wú)為,但是其中突出之處大體能和道相比擬。”
孫承公說(shuō):“謝公比無(wú)奕高潔、比林道溫和寬厚。”
有人問(wèn)支道林:“司州和謝家兩兄弟相比,怎么樣?”支道林說(shuō):“當(dāng)然是仰攀謝安,提攜謝萬(wàn)。”
孫興公、許玄度都是當(dāng)時(shí)的名流。有人看重許玄度的高遠(yuǎn)情趣,就鄙視孫興公的丑惡行為;有人喜歡孫興公的才華,就認(rèn)為許玄度無(wú)可取之處。
郗嘉賓評(píng)論謝安說(shuō):“議論雖然不很深透,可是情意特別深厚。”有人說(shuō):“右軍造詣根深。”嘉賓聽(tīng)到后說(shuō):“不能說(shuō)造詣很深,只能說(shuō)兩人不相上下罷了。”謝安認(rèn)為嘉賓的話(huà)說(shuō)對(duì)了。
庾道季說(shuō):“要論思路條理清楚,我自愧不如康伯;要論志氣堅(jiān)強(qiáng)不屈,我自愧不如文度。除此以外的人,我都超過(guò)他們一百倍。”
王僧恩輕視支道林,藍(lán)田侯王述告訴他:“不要學(xué)你哥哥,你哥哥本來(lái)比不上他。”
簡(jiǎn)文帝問(wèn)孫興公:“袁羊這個(gè)人怎么樣?”孫興公回答說(shuō):“不了解他的人不會(huì)看不到他的才能,了解他的人瞧不起他的品德。”
蔡叔子說(shuō):“韓康伯雖然像沒(méi)有骨架似的,但是體型壯美,形象也還能立得住。”
郗嘉賓問(wèn)太傅謝安:“林公的清談比秘公怎么樣?”謝安說(shuō):“嵇公要馬不停蹄地走,才能前進(jìn)呀。”嘉賓又問(wèn):“殷浩比支道林怎么樣?”謝安說(shuō):“只是能超脫塵俗,支道林才超過(guò)殷浩,可是在娓娓不倦的辯論方面,恐怕殷浩的口才會(huì)制服支道林的。”
庾道季說(shuō):“廉頗和藺相如雖然是千年以上的古人,依舊正氣凜然,經(jīng)常使人感到虎虎有生氣。曹蜍、李志雖然現(xiàn)在還活著,卻精神委靡像墳?zāi)估锏乃廊艘粯印H绻巳硕枷癫堋⒗钅菢樱涂梢曰氐浇Y(jié)繩而治的原始時(shí)代去,只是恐怕野獸會(huì)把人都吃光。”
衛(wèi)君長(zhǎng)是蕭祖周的大舅子,一次謝安問(wèn)孫僧奴:“您說(shuō)衛(wèi)君長(zhǎng)這個(gè)人怎么樣?”孫僧奴說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)是個(gè)俗事纏身的人。”謝安說(shuō):“根本不是這樣,衛(wèi)君長(zhǎng)本是個(gè)研究名理的人。”當(dāng)時(shí)人們把衛(wèi)君長(zhǎng)和殷洪遠(yuǎn)并列。
王子敬問(wèn)謝安:“林公比庾公,怎么樣?”謝安很不同意這樣相比,回答說(shuō):“前輩從來(lái)沒(méi)有談?wù)撨^(guò),庚公自然能夠超過(guò)林公。”
謝遏等人一起談?wù)撝窳制哔t的優(yōu)劣,謝安說(shuō):“前輩從來(lái)不褒貶七賢。”
有人把北中郎將王坦之和車(chē)騎將軍謝玄并列,謝玄聽(tīng)說(shuō)這事就說(shuō):“他努力做出了成績(jī)。”
太傅謝安對(duì)王孝伯說(shuō):“劉尹也是非常了解自己的,可是他不說(shuō)超過(guò)長(zhǎng)史。”
黃門(mén)侍郎王子猷兄弟三人一同去拜訪(fǎng)謝安,子猷和子重大多說(shuō)些日常事情,子敬不過(guò)寒暄幾句罷了。三人走了以后,在座的客人問(wèn)謝安:“剛才那三位賢士誰(shuí)較好?”謝安說(shuō):“小的最好。”客人問(wèn)道:“怎么知道呢?”謝安說(shuō):“善良的人話(huà)少,急躁的人話(huà)多。是從這兩句話(huà)推斷出來(lái)的。”
謝安問(wèn)王子敬:“您的書(shū)法比起令尊怎么樣?”子敬回答說(shuō):“本來(lái)是不同的。”謝安說(shuō):“外面的議論絕不是這樣。”王子敬說(shuō):“外人哪里會(huì)懂得!”
王孝伯問(wèn)太傅謝安:“林公和長(zhǎng)史相比,怎么樣?”謝安說(shuō):“長(zhǎng)史的清談意趣清新。”王孝伯又問(wèn):“和劉尹相比怎么洋?”謝安說(shuō):“哎,劉尹才能出眾。”王孝伯說(shuō):“如果像您說(shuō)的那樣,他全都比不上這兩個(gè)人嗎?”謝安說(shuō):“我的意思正是這樣啊。”
有人問(wèn)太傅謝安:”子敬到底是和哪一位前輩相當(dāng)?”謝安說(shuō):“從近處說(shuō),阿敬集中了王、劉二人的風(fēng)度。”
謝安對(duì)王孝伯說(shuō):“您的祖父和劉尹齊名,自然是能夠做到他那樣。”王孝伯說(shuō):“劉尹那樣的人并不是難以做到的,只是祖父不那樣做。”
袁彥伯擔(dān)任了吏部郎,王子敬寫(xiě)信給郗嘉賓說(shuō):“彥伯已經(jīng)入朝就職了,這個(gè)官職特別能挫傷人的仕進(jìn)志氣。原先就知道受了杖刑自然很難做人,所以希望他能稍為辭讓一下,這樣就會(huì)好一些呀。”
王子猷、子敬兄弟一起欣賞《高士傳》一書(shū)所記的人和所寫(xiě)的《贊》,子敬欣賞井丹的高潔,子猷說(shuō):“不如長(zhǎng)卿玩世不恭。”
有人問(wèn)侍中袁烙之:“殷仲堪和韓康伯相比,誰(shuí)強(qiáng)些?”袁恪之回答說(shuō):“兩人義理上的成就,其優(yōu)劣實(shí)在是還沒(méi)有辨明,可是門(mén)庭閑靜,顯然保存著名士的風(fēng)雅,這一點(diǎn),殷仲堪是趕不上韓康伯的。”所以殷仲堪在哀悼韓康伯的誄文上說(shuō):“柴門(mén)白天也關(guān)閉著,清幽的庭院安安靜靜。”
王子敬問(wèn)謝安:“嘉賓和道季相比,誰(shuí)強(qiáng)些?”謝安回答說(shuō):“道季的清談的確集中了他人的清虛善悟,嘉賓卻本來(lái)就出眾。”
王珣病重,臨死的時(shí)候,問(wèn)武岡侯王謐說(shuō):“輿論界把我家領(lǐng)軍和誰(shuí)并列?”武岡侯說(shuō):“世人把他和王北中郎并列。”東亭侯王珣翻身面向墻壁,嘆氣說(shuō):“人確是不能沒(méi)有壽數(shù)呀!”
王孝伯評(píng)論謝安最為深厚。又說(shuō):“長(zhǎng)史謙虛寬和,劉尹才智出眾,謝公和樂(lè)通達(dá)。”
王孝伯問(wèn)謝安:“林公和右軍相比,誰(shuí)強(qiáng)?”謝安說(shuō):“右軍勝過(guò)林公。可是林公比起司州來(lái)還是尊貴而通達(dá)的。”
桓玄任太傅的時(shí)候,大會(huì)賓客,朝中大臣全都來(lái)了。大家才入座,桓玄就問(wèn)王楨之:“我和你七叔相比,誰(shuí)強(qiáng)?”當(dāng)時(shí)在座的賓客都為王楨之緊張得不敢喘氣。王楨之從容回答說(shuō):“亡叔只是一代的楷模,您卻是千古的英才。”滿(mǎn)座的人聽(tīng)了都喜氣洋洋。
桓玄問(wèn)太常劉瑾說(shuō):“我和謝太傅相比,怎么樣?”劉瑾回答說(shuō):“公高明,太傅深厚。”桓玄又問(wèn):“比起賢舅子敬來(lái)怎么樣?”劉瑾回答說(shuō):“楂、梨、橘,柚,各有各的美味。”
過(guò)去總是把桓謙和殷仲文并列。桓玄稱(chēng)帝時(shí),仲文入朝,桓玄在廳堂上望見(jiàn)他,對(duì)同座的人說(shuō):“我家的中軍哪里趕得上這個(gè)人呢!”