落落欲往,矯矯不群。緱山之鶴,華頂之云。高人畫(huà)中,令色氤氳。
御風(fēng)蓬葉,泛彼無(wú)垠。如不可執(zhí),如將有聞。識(shí)者已領(lǐng),期之愈分。
關(guān)鍵詞:二十四詩(shī)品
詩(shī)人孤傲瀟灑遠(yuǎn)去,超然獨(dú)立不同凡群。像緱山上飛去的仙鶴,如華山頂游動(dòng)的白云。高雅的名士?jī)?nèi)心聰慧,美好的風(fēng)貌清秀有神。自駕蓬葉小舟乘風(fēng)而去,向著無(wú)邊大海暢游長(zhǎng)吟。這樣的境界好象難以捉摸,有時(shí)卻能夠有所領(lǐng)悟。理解此等情景才能心領(lǐng)神會(huì),勉強(qiáng)硬求飄逸那就無(wú)處找尋