巨積水中央,江寒出水長。
沈牛答云雨,如馬戒舟航。
天意存傾覆,神功接混茫。
干戈連解纜,行止憶垂堂。
在瞿塘峽那湍流之中,巍然立著一堆巨石。到了江寒水淺之時,巨石出水很高。
把牛沉于水中,以祭山林川澤。即使得到保護,在滟滪堆如馬時也絕不可行船。
這是上天有意使航船存在傾覆危險,于是造物神功設此石立于茫茫水中以戒行。
把系船的纜繩解開。因靠近堂屋的屋檐之下,堂屋屋檐檐瓦墜落可能會傷到人。
滟滪(yàn yù )堆 :長江瞿塘峽口的險灘,在四川省奉節縣東。
巨積:謂物品成堆。
出水:出自水中。
沉牛:亦作“沈牛”。 謂古代沉牛于水,以祭川澤。
如馬:形容滟滪堆之大。 舟航:行船。
傾覆:倒塌;翻倒。
神功:神靈的功力。混茫:亦作“混芒”,指廣大無邊的境界。
干戈:指戰爭。《史記·儒林列傳序》:“然尚有干戈,平定四海,亦未暇遑庠序之事也。”
垂堂:靠近堂屋檐下。
杜甫在寓居成都時,得到好友嚴武的照顧。而嚴武去世后,也不得不離開成都,離開寄居已久的草堂,再次過著漂泊的生活。杜甫沿長江順流東下,于唐大歷元年(公元766年)至奉節,也就是當時的夔州。本詩就是過瞿塘峽滟滪堆時,觸景生情所作。
《滟滪堆》出自《全唐詩》卷二百二十九,此詩描繪了滟滪堆雄渾險惡,表達了詩人對國運衰微,仕途不濟命途多舛的憂慮與無奈。
首聯“巨石水中央,江寒出水長。”開門見山,突出滟滪堆之大,接著下句表現了滟滪堆之高,其中一個“巨”字和一個“長”字,不但突出了滟滪堆之高之險,而且給人以望而生畏之感。
頷聯“沉牛答云雨,如馬戒舟航。”這兩句化用了當時的諺語之意。諺曰:“滟滪大如馬,瞿塘不可下,滟滪大如鱉,瞿塘行舟絕,滟滪大如龜,瞿塘不可窺,滟滪大如袱,瞿塘不可觸。“這一聯承上而來,突出了滟滪堆的險惡之勢。
頸聯“天意存傾覆,神功接混茫。” 在詩人看來,這是上天有意使航船存在著傾覆的危險,于是就使造物神功設此巨石,立于茫茫水中以戒行船。在此,把滟滪險灘化為水候(即水在不同季節變化的情狀,并成為警戒行船的標石)。
尾聯“干戈連解纜,行止憶垂堂。”詩人在戰亂中,漂泊不定從成都乘船輾轉至夔州,一路走來險象環生。故最后一句寫道:“行止憶垂堂。”“垂堂”因檐瓦墜落可能傷人以此喻危險的境地。從詩人對自然環境的描寫以及以“憶垂堂”為結,不僅寫出詩人無盡的憂慮,同時也反映出當時動亂的現狀。杜甫無時不期望著能夠平息叛亂,社會歸于安定。
在藝術上,這首詩歌主要表現在以下幾方面:首先,借物抒情,從詩歌來看,好似在寫“滟滪堆”的自然險惡,而實際上詩人抒發了“行止憶垂堂”的憂慮心情。其次,側面描寫,詩人在詩歌中,多次引用典故諺語,從側面突出了要表現的情感。
杜甫 : 杜甫(拼音:fǔ)(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩...[詳細]