吾祖吹橐籥,天人信森羅。
歸根復(fù)太素,群動熙元和。
炎炎四真人,摛辯若濤波。
交流無時寂,楊墨日成科。
夫子聞洛誦,夸才才固多。
為金好踴躍,久客方蹉跎。
道可束賣之,五寶溢山河。
勸君還嵩丘,開酌盼庭柯。
三花如未落,乘興一來過。
我家祖宗認(rèn)為天地就像牛皮風(fēng)箱,仙人一定有很多,森森羅列。
清凈即宇宙最原始狀態(tài),是為歸根,靜生動,則動植物從元和化生出來。
名聲卓著的莊子文子列子庚桑子四個真人,執(zhí)筆為文,鋪陳翰藻若波濤洶涌。
天地交流無時休寂,楊朱與墨翟的學(xué)說也成為法律承認(rèn)的科目。
反復(fù)吟頌孔夫子的學(xué)說,口才若懸河海口。
能鑄莫邪劍的金屬性質(zhì)活躍,長期為客不被賞識,心情必然蹉跎。
道,是不可以捆綁出售的,那是滿溢山河的金銀銅鐵玉五寶。
我勸你還是回歸嵩山,手把酒杯看著自家的枝條早開花,管他官家的草長不長!
如果嵩山的貝多樹開的三季花兒未落,我哪天乘興去看。
橐籥(tuóyuè):亦作“橐爚”。古代冶煉時用以鼓風(fēng)吹火的裝置,猶今之風(fēng)箱。《老子》:“天地之間,其猶橐龠乎?虛而不屈,動而愈出。”
摛(chī)辯:鋪陳辯論。
楊墨:戰(zhàn)國時楊朱與墨翟的并稱。
為金好踴躍,久客方蹉跎:出自《莊子·大宗師篇》:“大冶鑄金。金踴躍曰:我必為鏌铘。大冶必以為不祥之金。”
李白 : 李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》...[詳細(xì)]